The SICK ROSE - Willian Blake
O Rose thou art sick.
The Invisible worm,
That flies in the night
In the howling storm:
Has found out thy bed
Of Crimson joy:
And his dark secret love
Does thy life destroy.
A Rosa Doente
Ó Rosa, estás doente.
Numa noite terrível
Na uivante torrente,
Voa o verme invisível:
Encontrou o teu leito
De alegria menina:
Seu negro amor secreto
A vida te assassina.
(Tradução de Diego Barreto Ivo)
O Rose thou art sick.
The Invisible worm,
That flies in the night
In the howling storm:
Has found out thy bed
Of Crimson joy:
And his dark secret love
Does thy life destroy.
A Rosa Doente
Ó Rosa, estás doente.
Numa noite terrível
Na uivante torrente,
Voa o verme invisível:
Encontrou o teu leito
De alegria menina:
Seu negro amor secreto
A vida te assassina.
(Tradução de Diego Barreto Ivo)
Quantas rosas doentes encontramos por aí...
4 comentários:
terrível esse poema
=(
terrível no bom sentido.
pertubador eu diria.
=D
Postar um comentário